суббота, 2 февраля 2013 г.

перевод слова минет- это......

Дело в том, что "Васыль Бильчак" характерно западэнское сочетание имени и фамилии. Что люди давно подозревали, видя ярко выраженную не-русскую физиономию Марийки.

Никакая она не Бельчак - в прошлом году в списке кандидатов до Одэськойи миськрады была зарегистрирована Мария Васильевна Бильчак. Причем, кандидатом от партии, точно также манипулирующей своим названием. Именно, никакой партии "Родина" не существует, есть партия Родына. Оно и понятно, какой русский человек в здравом уме и трезвой памяти пойдет голосовать за Родыну? Вот и лидер "пророссийской молодежной организации" предпочитает впаривать русским свою фамилию в фонетически русифицированной форме.

Исследуя вопрос самосоответствия (вернее, по большей части, его полного отсутствия) в "Русском Движении" на "Украйине", я давно присматривался к готической барышне Maflin, идентифицированной украми как Мария Бельчак. Я, было, нашел подходящий текстик девушки и приготовился к разбору, как обнаружились прелюбопытнейшие вещи.

Парафраз-ГлавнаяСортировочная Заметки на полях шляпыВыраженияМысли из глубинЗаписки на манжетахЧужое доброУикэнд на Парафразе Страна дураковПоля чудесПерландияЗапердуньеНа волю! В пампасы! Блог-посты О Парафразе...Русским по белому...ЧаВо на засыпкуПолезностиСпасибо, блин...На ремонт ПровалЪа АрхивАрхив 2008 (UkrBB)Архив 2009 (UkrBB)Свалка мусора

•[14573] • Миф гражданской нации

•[14198] • ПримАты времени

•[9755] • Пять минут.... 5 min...

•[6748] • Фофудьист и Пушкин: casus Качмарский

Комментариев нет:

Отправить комментарий